A Barcelona bejelentette Flick érkezését, aki katalánul szólalt meg a bemutatkozó videójában
It's our moment. Flick is here. pic.twitter.com/ysb35a6l35
— FC Barcelona (@FCBarcelona) May 29, 2024
Hát, nem azért, de ma már láttam tőled több hsz-t is amit törölni kellett. (......-os hszek)PITBULL írta:SANAMA köszi....de nem értem miért törölnék a hozzászolásomat???ha nem volt benne semmi megbotránkoztato....
peace
Olvasd el a szabályzatot, ott valószínűleg megtalálod,hogy miért fogad az a különös felirat a másik neveden.PITBULL írta:Szeretnék kérdezni valamit egy szerkeztőtöl vagy vmi "fejestől" mégpedig hogy én erre az oldalra voltam regisztrálva egy másik néven és amikor mentem fel egyik nap a fórumra az az üzenet fogadott higy KI LETTÉL TILTVA A FÓRUMRÓL!!! egy pillanatra elkapott az ideg ugyanis én senkire semmi körülmény között nem használtam semmifajta becsmérlő szót vagy bármi hasonlot azota se tudok belépni azon a néven és ebbe szeretném valakinek a segitségét kérni!!mégegyszer modnom senkinek nem szoltam egy rossz szot teljesen értetlenül állok lassan 3-4 honapja az eset előtt...visca el barca
Hát akkor erről lecsúsztam . Na majd legközelebb remélem én is megyek.pety27 írta:Mi most szerveztünk épp,kedden jöttünk haza, a Gampert és a szuperkupa visszavágót néztük meg.Hamarabb is eszedbe juthatott volna.Joffy84 írta:Lehet nem idevaló a kérdés,de azért felteszem,bocs ha valakit zavar...
Nem tudja esetleg valaki,hogy szerveznek-e itt a fórumon,vagy máshol utazást Barca meccsre(quastor-ost én is láttam,de az nagyon drága)??? Előre is köszönöm a választ!
Visca Barca!!!
Nézz be a tippjáték topikba... Ott ma már válaszoltak a kérdésre...haze71 írta:Bocs, ha már kérdezték, de idén lesz tippjáték? Csak mert holnap indul a bajnokság...
Mi most szerveztünk épp,kedden jöttünk haza, a Gampert és a szuperkupa visszavágót néztük meg.Hamarabb is eszedbe juthatott volna.Joffy84 írta:Lehet nem idevaló a kérdés,de azért felteszem,bocs ha valakit zavar...
Nem tudja esetleg valaki,hogy szerveznek-e itt a fórumon,vagy máshol utazást Barca meccsre(quastor-ost én is láttam,de az nagyon drága)??? Előre is köszönöm a választ!
Visca Barca!!!
Joffy84 írta:Lehet nem idevaló a kérdés,de azért felteszem,bocs ha valakit zavar...
Nem tudja esetleg valaki,hogy szerveznek-e itt a fórumon,vagy máshol utazást Barca meccsre(quastor-ost én is láttam,de az nagyon drága)??? Előre is köszönöm a választ!
Visca Barca!!!
Az ukrán nyelvben, ami nagyban hasonlít az orosz nyelvre, de pár dologban különbözik, a 'G' betűt 'H'-nak írják. Pl. Szerhij Rebrov, nem pedig Szergej Rebrov.Hawk írta:
Lehet Te tudod jól, de ...
A 3. betű (az akasztófa alak ) az orosz nyelvben g betűt jelent.
Ezek szerint az ukránban nem?
Egyébként ha megnézed az eurobarca főoldalán a "Drága Csigrinszkij, kis fizetéssel" cikket, a játékos mezére is g betű van írva.
Gondolom Ő csak tudja, hogy kell írni.
Lehet Te tudod jól, de ...barcas_srac írta:Én nem akarok a szerény hozzászólásszámommal beleszólni semmibe, de azért írok valamit, hátha segít. "Csigrinszkij" nevét az eurobarca, és még mellette sok oldal rendre rosszul írja. Magyar sportoldalak közül egyedül az NSO-tól láttam azt, h jól írná.
Nos, a játékos neve ukránul: Дмитро Анатолійович Чигринський, ezt lefordítva ezt kapjuk: Dmitro Anatolijovics Csihrinszkij. Ha egy kicsit jobban utána kerestek, esetleg egy ukrán ABC segítségével, ti is észrevehetitek ezt az apró hibát.
Tényleg bocsi mindenkitől, akit esetleg megbántanék. Csak jóindulatból írtam, hátha ezzel segítettem.
ui.: Van a családba, aki érti a nyelvet.
már szerkesztettem a HSZ-emet, gondoltam felhozza majd valaki. Mire elküldtem, lám ott is volt:) Tehát a mezén szereplő "Chygrynskyy" valóban az angolosított formája a nevének, amit - ha jól tudom- az UEFA rendelt el. Angolok nagyon sok idegen szót nehezen ejtenek, gondolom ebböl az okból lett G és nem H.Perrero írta:http://shakhtar.com/en/team/ lehet, hogy shaktarék tudjákbarcas_srac írta:Én nem akarok a szerény hozzászólásszámommal beleszólni semmibe, de azért írok valamit, hátha segít. "Csigrinszkij" nevét az eurobarca, és még mellette sok oldal rendre rosszul írja. Magyar sportoldalak közül egyedül az NSO-tól láttam azt, h jól írná.
Nos, a játékos neve ukránul: Дмитро Анатолійович Чигринський, ezt lefordítva ezt kapjuk: Dmitro Anatolijovics Csihrinszkij. Ha egy kicsit jobban utána kerestek, esetleg egy ukrán ABC segítségével, ti is észrevehetitek ezt az apró hibát.
Tényleg bocsi mindenkitől, akit esetleg megbántanék. Csak jóindulatból írtam, hátha ezzel segítettem.
ui.: Van a családba, aki érti a nyelvet.