Mihu írta:
Szerintem meg az arra vonatkozott, hogy ugye behajította Viktor mellé, és így ketten fognak feküdni a sírjukban. Nem beszélve arról a másik kb 10-15 hulláról
(dexter)
"A man out for vengeance should dig two graves: one for his enemy, one for himself .... I'll see to it, that Isaak won't be alone in his."
Ez sztem a feliratban rosszul volt fordítva, mert az "I'll see to it" nem azt jelenti, hogy "úgy érzem", hanem hogy "tenni fogok róla" (javítsatok ki, ha nem így van, de pl.
ITTis ezt mondják). És így már egészen más ennek a mondatnak a jelentése.
twd
nem kicsit vert oda ez a rész is, bár tképpen semmi érdemleges nem történt benne.
homeland
na egy kicsit hiányoztak már az ilyen részek az első évad után, bár egy kicsit furcsa volt most
hirtelenjében így előhúzni ezt a Quinn-es dolgot. De nagyon bejött újra ez a megfigyelős, CIA-kavarós hangulat. Hiányzott egy kicsit, hogy valamit kapjunk a terroristák tervéből, az első évadban ilyenkor már jöttek a durvábbnál durvább cliffhangerek, úgyhogy sztem ez a rész abszolút jól sült el.