A Barcelona bejelentette Flick érkezését, aki katalánul szólalt meg a bemutatkozó videójában
It's our moment. Flick is here. pic.twitter.com/ysb35a6l35
— FC Barcelona (@FCBarcelona) May 29, 2024
Nekem a napokban volt olyan, hogy a 11kor elküldött hszemet reggel 6ra dátumozta visszaLionel85 írta: A másik, hogy tegnap az egyik cikk alatt hozzászólásomban 2003 volt dátumozva. Vissza a jövőbe by Lionel85.
Nekem is ez jutott eszembe, amikor néztem a videót. Egy az egyben benne van ez a pálya és az autó is a játékban.sjd írta:Nekem egy az egyben olyan, mint az NFS Shift, főleg hogy még a pálya is egyezik
Pontosan annyira, mint a Mundo, Sport, AS, Marca. Nem hasraütésszerűen csinálnak híreket, hanem a spanyolt lefordítják neked magyarra. Ha kint hülyeséget írnak, akkor ők hülyeséget fordítanak le.messideco írta:Kicsit off leszek
A barcanoticias.blog.hu nevű oldal mennyire hiteles, megbizható? Ha jól látom a Barcelona hivatalos oldaláról vannak áthozva írások.
Nekem egy az egyben olyan, mint az NFS Shift, főleg hogy még a pálya is egyezikozsimiki írta:adja neki elképesztő,h tapad kanyarokban is,ekkora sebességnél,mert az tisztán látszik,h kinyomja a szemét...
vidin olyan egyszerűnek tűnik az irányítása mint a régi, trébb játékoknál, ahol szinte semmit se kellett csinálj, és végigmentél.
adja neki elképesztő,h tapad kanyarokban is,ekkora sebességnél,mert az tisztán látszik,h kinyomja a szemét...
A szobámat nem adom nyereménynek xdVictor_Valdes írta:nem. Most free a party. Az előbbi ajánlatok még mindig élnek.
nem. Most free a party. Az előbbi ajánlatok még mindig élnek.bowlinggolyo írta:Rámész h chat ott a java feldobja az elsőt ot elfogadod aztán a nora nyomsz h n blokkolja és után működik.De lehet h megint V_V piszkálja a szerót xdSanama írta:mit kellett csinálnotok,h menjen a chat?
Nekem speciel még most sem működik
Rámész h chat ott a java feldobja az elsőt ot elfogadod aztán a nora nyomsz h n blokkolja és után működik.De lehet h megint V_V piszkálja a szerót xdSanama írta:mit kellett csinálnotok,h menjen a chat?
Nekem speciel még most sem működik
java frissítés. Utána a belépésnél, ez elsőnél Yes, a másodiknél a No-ra nyomj. Vagy ha járatos vagy az irc-be akkor onnan nézz fel inkább.Sanama írta:mit kellett csinálnotok,h menjen a chat?
Nekem speciel még most se mműködik
Közben új infók a láthatáronVictor_Valdes írta:JURÓBARSZA CHAT PROGRAM ÚJRATÖLTVE!
Gyerünk srácok, mindenki a chatre Forrjanak azok a billentyűzetek
Minden este sztárvendég. Kérések szerint DJ, vagy bármilyen zenével foglalkozó szekus. Hip-Hop freestyle verseny, és minden egyéb móka.
Emelett értelmes beszélgetést is lehet folytatni, bár erre kevés az esély...
Szóval, jó lenne újraéleszteni ezt a csetes cuccot srácok, jó dolog az.
Yaya nevének megváltoztatásának semmi köze nincs ehhez. Yaya azért változtatott nevet, igen ő változtatta meg, tehát ez a hivatalos neve, mert a felesége megkérte rá valami okból kifolyólag. Anno volt eről szó, tévében a meccsek alatt is többször bemondták.miihii írta:Yaya esete lehet a magyarázat rá.
Ugyebár az ő neve Gnegneri Yaya Toure.De a BARCÁban Toure Yaya volt a hátára írva,mert Katalóniában így vagyon a rendszer.
Camp Nounak mondják odakünn a Szentélyt,de itthon pölö Nou Campként említik általában.
Persze, hogy hasonló, hiszen egy nyelvcsaládból van mindkettő. Az eltérés viszont szembetűnő főleg a szavak közti eltérés, hogy egy művészi példával szolgáljak:ElBartimaeus írta:Szerintem igazad van looka. Ugyanis a FIFA-ban az angol kommentártor a haza meccs elején sokszor azt mondta, hogy "Welcome from Nou Camp or Camp Nou as they actually call it here." Szóval ez is arra utal, hogy csak az angolok kavarták meg. A katalán meg elég hasonlónak tűnik nekem a spanyolhoz, bár behatóbban még sose tanulmányoztam.
Szerintem igazad van looka. Ugyanis a FIFA-ban az angol kommentártor a haza meccs elején sokszor azt mondta, hogy "Welcome from Nou Camp or Camp Nou as they actually call it here." Szóval ez is arra utal, hogy csak az nem spanyolok kavarták meg az elterjedtebb szórenddel. A katalán meg elég hasonlónak tűnik nekem a spanyolhoz, bár behatóbban még sose tanulmányoztam.looka írta:Szerintem a szórend miatt van.Ilúvatar írta:amúgy apró kérdés: valaki a Nou Camp -ot használja, van aki Camp Nou -t. Mitől van ez?
Ugye a Nou Camp azt jelenti, hogy Új Stadion. Ez egy jelzős szerkezet, magyarul így is használnánk, angolul is ez a szórend a megfelelő.
De a spanyol szórend fordított. A jelzős szerkezetben a jelző szerepel a szerkezet végén. Pl. una guitarra negra - szószerinti fordításban úgy, h meghagyjuk a szórendet, így nézne ki: egy gitár fekete , na de ez idegenül hangzik, ezért megcseréljük a szórendet.
Nem ismerem a katalán nyelvet, de az biztos, h nagyon eltérő a spanyolhoz képest, lehet, h a szórend is különbözik, de az is lehet, h az angolok használják a Nou Camp kifejezést. Sztem ez lehet az ok. DE
sajna nem tudok teljesen kielégítő választ adni.
Szerintem a szórend miatt van.Ilúvatar írta:amúgy apró kérdés: valaki a Nou Camp -ot használja, van aki Camp Nou -t. Mitől van ez?